Rusya’da Türkçe Öğretimi ve Türkiye/Türkoloji Çalışmaları

    Türk Dil Kurumu, Moskova Yunus Emre Enstitüsü ve Moskova Büyükelçiliği iş birliği ile 8 Haziran Pazartesi günü “Rusya’da Türkçe Öğretimi ve Türkiye/Türkoloji Çalışmaları” başlıklı çevrim içi konferans düzenlendi. Konferans, Moskova Yunus Emre Enstitüsünün sosyal medya hesaplarından canlı olarak yayımlandı.
    Konferansa Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN ve Başkan Yardımcısı Prof. Dr. Feyzi ERSOY’un yanı sıra  Türkiye Cumhuriyeti Moskova Büyükelçisi Mehmet SAMSAR, Yunus Emre Enstitüsü Başkanı Prof. Dr. Şeref ATEŞ, Türk Dil Kurumu Bilim Kurulu Üyesi ve Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Eğitim Müdürü Prof. Dr. Yavuz KARTALLIOĞLU ile Rusya’dan bazı bilim adamları katılarak değerlendirmelerde bulundu.
    Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN konuşmasında, insanların ekonomik, siyasi, ticari, eğitim ve kültürel alanlarda duyulan ihtiyaçlar neticesinde yabancı dil öğrendiklerini belirterek Rusya ile olan ilişkilerin kültürel yönünün çok önemli olduğunu ifade etti. Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN, “Rusya ve Türkiye tarihten beri akrabalık ve komşuluk yaşayan, kültürel bakımdan birbirinden en çok etkilenen iki halktır. Bu etkileşim sonucunda iki halk birbirini besleyerek birçok ortaklık oluşturmuştur.” diyerek Türkolojinin de bu tür ortaklıkların üzerine eğildiğini söyledi. GÜLSEVİN, ayrıca, Rusya’nın ve Rus Türkologların Türkolojinin gelişimindeki yerine ve Türkiye’de en çok öğretilen dillerden birinin Rusça olduğuna dikkat çekti.


    Konferansta konuşma yapan Türk Dil Kurumu Başkan Yardımcısı Prof. Dr. Feyzi ERSOY, Rusya’nın Türkolojideki yeri ve önemine değinerek sunumuna başladı. Rusya’nın Türkolojinin önemli merkezlerinden olduğunu belirten ERSOY, Rusya’nın Türkoloji alanına hizmet veren çok kıymetli bilim adamları yetiştirdiğini dile getirdi. Rus Türkolog Radloff’un bu alanın en önemli isimlerinden biri olduğunu vurgulayan Prof. Dr. ERSOY, Radloff’un dışında alana katkı yapan Rus Türkologlarından da kısaca bahsederek onların hazırladıkları Türk diline yönelik gramer ve sözlüklerin öneminden söz etti. ERSOY, Rus Türkologlarınca hazırlanıp Türkçeye çevrilerek Türk Dil Kurumu tarafından yayımlanan eserler üzerinde de durdu.