Girdi yapan Zafer Güneşliol

Yeni Yayın: “Türkçe – Bulgarca Sözlük”

    Prof. Dr. Zeynep ZAFER tarafından hazırlanan Türkçe – Bulgarca Sözlük, Türk Dil Kurumunun 1270. yayını olarak 2018 yılında okurla buluştu.     Bu sözlük, Türkçe – Bulgarca sözlük çalışmalarına katkıda bulunmak, bu alanda çalışan öğrenci ve tercümanlarla Bulgar yazı diline ilgi duyan kişilerin ihtiyaçlarını karşılamak amacıyla hazırlanmıştır. Bu bağlamda, yazı dilinde ve günlük hayatta […]

Yeni Yayın: “Boşnakça – Türkçe Deyimler Sözlüğü”

    Şakir BAYHAN tarafından hazırlanan Boşnakça – Türkçe Deyimler Sözlüğü adlı eser, Türk Dil Kurumunun 1269. yayını olarak 2018 yılında okurla buluştu.     Eser, ana veya yardımcı dil olarak Boşnakça ile ilgilenen veya Boşnakçayı ilerletmek isteyen çevirmen, araştırmacı, eğitmen ve öğrencilere yararlı olması amacıyla hazırlanmıştır. Eserde bugünün Boşnakçasında yaygın olarak kullanılan 6.650’ye yakın deyim, Türkçe […]

“Balkan Dillerindeki Ortak Türkizmalar Sözlüğü” Tanıtma Toplantısı Arnavutluk’ta yapıldı.

    Prof. Dr. Lindita Xhanari LATİFİ tarafından hazırlanan Balkan Dillerindeki Ortak Türkizmalar Sözlüğü adlı eserin tanıtma toplantısı 27 Şubat’ta, Arnavutluk’un başkenti Tiran’da yapıldı. Toplantıya T.C. Tiran Büyükelçiliği Müsteşarı Muammer Hakan CENGİZ, Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN, Tiran Üniversitesi Filoloji Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Sabri LAÇİ, Prof. Dr. Lindita Xhanari LATİFİ, Prof. Dr. Turgut TOK […]

Türk Dil Kurumu Saymanı Yaşar ÜNAL emekli oldu.

      Kurumumuzda 2002 yılından itibaren sayman olarak görev yapan Yaşar ÜNAL, 15.02.2019’da emekli oldu. Yaşar ÜNAL, Türk Dil Kurumu Başkan Yardımcısı Doç. Dr. Bilal ÇAKICI ve Kurum çalışanlarının da katıldığı bir veda töreniyle uğurlandı. Başkan Yardımcımız Doç. Dr. ÇAKICI, Yaşar ÜNAL’a Kurumumuza katkılarından dolayı teşekkür ederek onurluk takdim etti.

“İki Dilin Karşılaştırması’nın (Mukayesetü’l-Lügateyn)” 2. baskısı yapıldı.

    İlk baskısı 2003 yılında yapılan İki Dilin Karşılaştırması’nın (Mukayesetü’l-Lügateyn) ikinci baskısı 2018’de gerçekleştirilmiştir.     Tarih boyunca Farsçaya verilen önemin devlet katında Türkçeye verilmemesi bazı Türk devlet adamlarının, şair ve yazarların tepkisini çekmiştir. Bu kişilerin başında büyük Türk şairi ve devlet adamı Ali Şir Nevayi gelmektedir. Ali Şir Nevayi’den sonra da çeşitli devlet […]

Türk Dil Kurumu 4. Uluslararası Türkiye Arapça Kitap ve Kültür Günleri’nde

    4. Uluslararası Türkiye Arapça Kitap ve Kültür Günleri İstanbul’da başladı.     22 Şubat-3 Mart’ta yurt içi ve yurt dışından birçok yayınevi ve kitapseveri ağırlayacak kitap şölenine, Türk Dil Kurumu %50 indirimle satışa sunduğu yayın yelpazesiyle katılıyor. Bütün kitap dostlarıyla sergiliğimizde buluşmak bizleri mutlu edecektir.     Yer: Bağlarbaşı Kongre ve Kültür Merkezi, Üsküdar, […]

Türk Dil Kurumu Uluslararası Avrasya Kitap Festivali’nde

   Uluslararası Avrasya Kitap Festivali İstanbul’da başladı.    23 Şubat-2 Mart’ta kitapseverleri ağırlayacak kitap şölenine, Türk Dil Kurumu %50 indirimle satışa sunduğu geniş yayın yelpazesiyle katılıyor. Bütün kitap dostlarıyla sergiliğimizde buluşmak isteriz.    Yer: Avrasya Gösteri ve Sanat Merkezi, Fatih, İstanbul

“Edebiyatımızda Atasözleri”nin 3. baskısı yapıldı.

    Dehri DİLÇİN tarafından hazırlanan ve ilk baskısı 1945, ikinci baskısı 2000 yılında yapılan Edebiyatımızda Atasözleri’nin üçüncü baskısı 2018’de gerçekleştirilmiştir.     Dehri DİLÇİN atasözlerini, “Beşer cemiyetiyle beraber doğmuş, onunla birlikte oba, boy ve oymak olarak asırlarca göçebe hayatı yaşamış ve nihayet gelişip özleşerek de ulus hâline yükselmiş, medenileşmiş törelerdir.” şeklinde tanımlamıştır.     Edebiyatımızda Atasözleri adıyla […]

Yeni Yayın: “Kumuk ve Balkar Söz Notları”

   Gyula NÉMETH tarafından yazılan, Hüseyin Namık ORKUN tarafından Türkçeye çevrilen ve Prof. Dr. Mustafa S. KAÇALİN tarafından yayıma hazırlanan Kumuk ve Balkar Söz Notları adlı eser, Türk Dil Kurumunun 1261. yayını olarak 2018 yılında okurla buluştu.     Kumuk ve Balkar Söz Notları tahminen 1940’lı yıllarda Türkçeye tercüme edilmiştir. Bu tercüme eser, Türk Dil Kurumu Kütüphanesinde “Etüt 70” […]