Konuşma Dili Olarak Türkçe Çalıştayı Ankara’da Yapıldı.

Türk Dil Kurumu tarafından düzenlenen “Konuşma Dili Olarak Türkçe Çalıştayı” 18 Nisan 2024 Perşembe günü Ankara’da gerçekleştirildi.

Toplantıya Başkanımız Prof. Dr. Osman MERT ve Başkan Yardımcımız Doç. Dr. Harun ŞAHİN’in yanı sıra Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlük Bilim ve Uygulama Kolu uzmanları ile yayıncı, spiker ve sunucular katıldı.

Çalıştayın açış konuşmaları Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Osman MERT ve Başspiker Şener METE tarafından yapıldı.

Prof. Dr. Osman MERT konuşmasında, 1932 yılında Atatürk’ün önderliğinde kurulan Türk Dil Kurumunun kuruluşundan bugüne kadar “Türk dilinin zenginliğini meydana çıkarıp onu yeryüzü dilleri arasında değerine yaraşır yüksekliğe eriştirmek ve Türk kültür coğrafyasında iletişim dili olmasını sağlamak” amacıyla çalışmalarını sürdürdüğünü belirtti. 

Kurumun dilimizi korumaya yönelik çalışmalarla ilgili olarak diğer kamu kurum ve kuruluşlarıyla iş birlikleri geliştirdiğini aktaran MERT, sosyal medyanın getirdiği olumsuzlukları azaltmaya çalıştıklarını da vurguladı.

Prof. Dr. Osman MERT, Türk Dil Kurumunun faaliyetlerini Atatürk’ün bizlere bıraktığı miras ile yerine getirdiğinin altını çizdi ve Kurumun ulu önderin işaret ettiği misyon ve vizyon ile ilerlediğini sözlerine ekledi.

2017 yılının Cumhurbaşkanımız Sayın Recep Tayyip ERDOĞAN’ın himayeleriyle “Türk Dili Yılı” olarak ilan edildiğini hatırlatan Prof. Dr. MERT, “Türk Dili Yılı” kapsamında yapılan çalışmalardan ve iş birliklerinden söz etti.

Konuşmasında RTÜK ve medya hizmet sağlayıcılarının temsilcileri ile yapılan toplantılara da yer veren Prof. Dr. Osman MERT, TDK’nin yayın tarama faaliyetleri de dikkate alınarak tüm tarafların kabulü ile “Radyo ve Televizyon Yayınlarında Güzel Türkçe Kullanımı için Rehber İlkeler” hazırladığını ifade etti. MERT ayrıca, söz konusu ilkeler üzerinde de durdu.

Başspiker Şener METE ise yaptığı konuşmada, Türk Dil Kurumuna yayıncı, spiker ve sunucuları bir araya getirerek hazırladığı bu önemli toplantı için şükranlarını iletti.

Dünyanın en eski dillerinden biri olan Türk dilinin dünyanın en büyük üniversitelerinde pek çok Türkoloğun inceleme alanı olduğunu ifade eden Şener METE, Türkçenin üzerine en fazla kitap yazılan dillerden biri olduğunu aktardı.

Atatürk’ün Türk diline gösterdiği hassasiyetten söz eden METE, ulu önderin bu konuda yaptığı çalışmalara da değindi.

Türkçenin geliştirilerek zenginleştirilmesinde medya mensuplarının da önemli bir rolü olduğuna değinen METE, işini dil bilinciyle yapan bütün meslektaşlarına teşekkürlerini sundu.

Üç oturum şeklinde planlanan çalıştayda alanında uzman spikerler tarafından on sekiz bildiri sunuldu.

İlk oturumda Aslı NOYAN “Klişelerle Can Çekişen Türkçe”, Erdoğan ARIKAN “Türkçe Sözlüklerde Telaffuz Sorunu”, Özden KAHRAMAN “Radyo Programcılığı ve Türkçenin Kullanımı”, Ayşe YÜRÜK “Temas ve Mesafe”, Cem ÖĞRETİR “Rol Modellerin Türkçe Üzerindeki Etkisi”, Cüneyt GÜNDOĞDU “Türkçe Diksiyonda Profesyonel İcracılar Arasındaki Çoklu Söyleyişler”, Cüneyt KIRAN ise “Türkçe Olmayan Seslerin Sesletimi” başlıklı bildirileri ile yer aldı.

İkinci oturumda Emin BAYKIRKIK “Arapça-Farsçadan Geçen Kelimelerde Telaffuz Sorunları”, Murat ATIL “Sözlü Medyada Türkçenin Kullanımı”, Prof. Dr. Merdan GÜVEN “Söyleyiş Hatalarının Giderilmesinde Radyo ve Televizyonun Etkisi”, Murat ATAK “Tiyatroda Dilin Kullanımı”, Nedim ATAK da “Konuşamayanlar” başlıklı bildirilerini sundu.

Üçüncü oturumda Nilgün DORUK “Sosyal Medyadan Dilimize Geçen Sözcükler”, Sermin BAYSAL “Radyo Televizyonlarda Ölçünlü Söyleyiş Mümkün Mü?”, Sezen YÜCE “Haber Sunumlarında Görülen Yanlışlıklar”, Tansu POLATKAN “Maç Anlatımlarında Türkçe Yanlışları”, Zafer KİRAZ ise “Tanrıdan Rahmet Diliyorum” bildirilerini sundu.

Program, tartışma ve görüş alışverişinin ardından yapılan kapanış oturumu ile sona erdi.